Menu

方庭书店-e-architec

感谢英国著名建筑设计网站e-architec对方庭书店的报道。项目位于华侨城欢乐里商业街区内,沿着临水的街面走近方庭,建筑外立面是通透的玻璃幕墙,圆弧的外部墙体覆以渐变玻璃贴膜,在不影响内部采光的前提下与虚实之间取得一种微妙的平衡。首层以四个可移动的马蹄形平台桌划分主要使用区域:入口左侧为室内咖啡座位区域;中央主要空间以平台桌为核心分为影音黑胶区、生活美学区以及影音图书区,平台桌可根据使用需求移动位置变更场域范围,彼此彷佛有着互相吸引的磁力而又独立存在。

萃坊 CAFÉ G1荣获CRIDA2022最佳咖啡店设计

近日,CRIDA中国餐饮空间设计奖公布了2022年度获奖名单,a9a建筑设计事务所的设计作品萃坊 CAFÉ G1从众多参赛者中脱颖而出,荣获『最佳咖啡店设计奖』!a9a建筑设计事务所创始人李岳九受邀出席了位于南京国际博览中心举行的CRIDA 2022中国餐饮空间设计奖论坛暨颁奖典礼,与过百位嘉宾齐聚现场,共同见证了奖项的最终归属。

对话李岳九-BLT采访

近日,a9a建筑设计事务所创始合伙人李岳九受邀与2022洛杉矶BLT建筑设计大奖深度对话采访,主题涉及行业机遇、节能措施、未来方向等。

李岳九受邀担任2022洛杉矶BLT建筑设计大奖评委

近日,a9a建筑设计事务所创始合伙人李岳九受邀担任2022洛杉矶BLT建筑设计大奖BLT Built Design Award2022的评委,将与来自全球各地的36位杰出设计师一同评选出2022年度出色的建筑设计项目以及对建筑设计领域抱有积极热情的相关人员。该奖项旨在表彰全球各地参与创造优秀建筑项目的专业人员与专业知识,包括建筑公司、室内设计专家、建筑产品以及项目管理。该奖包含各类形式的建筑物、项目、基础设施,以应对当今世界的郊区化问题与启发后代思考。

方所方庭书店 - WAF

方所方庭书店入围世界建筑界室内奖2021公共建筑组奖项!!!最终获奖名单将于十二月三日公布!

Fangsuo Fangting - World Festival of Interiors 2021

World Festival of Interiors entry, Fangsuo Fangting, has been shortlisted in the 2021 Public Buildings category!!! The final winners will be announced on December 3rd in Portugal.

荥窑砂器综合体 - 造么

感谢著名建筑设计公众号Zaome造么对荥窑砂器博物馆的报道。 薪火传承2000年的荥经黑砂,火与土的涅槃艺术及智慧,得以在荥经传承。荥经县丝路砂都综合体项目,是在这个新时代的背景下,紧扣雅安市建设“国家生态文化旅游融合发展试验区和国家全域旅游示范区”的战略举措,围绕荥经黑砂非遗文化核心资源,构建的区域独一无二的文化旅游品牌。 砂器博物馆的整体规划,充分发挥荥经地域文化优势和山水生态本底优势,以一种从整个古建筑区域脱颖而出的思路构思,建筑采用大量的实墙作为外立面设计突出砂器的整体厚重感,让砂器主体成为唯一的文化对话重点,建筑用一种适应地形的方式生长出来。

YingYao Sandware Museum Complex/a9a-Zaome

Thanks for the report of Zaome. The black sandware art inherited for 2000 years, the art and wisdom of fire and earth was passed down in Yingjing. Yingjing County Silk Road Shadu Complex Project is a strategic measure to build a “National Eco-cultural Tourism Integration Development Pilot Zone and a National Comprehensive Tourism Demonstration Zone” in Ya’an City under the background of this new era. Surrounding the core resources of blacksand intangible cultural heritage, the design built a unique cultural tourism brand in the region.The overall design of the Sand Museum takes full advantage of Yingjing’s regional culture and landscape and ecological background, and is conceived with a concept that stands out from the entire ancient building area. The buildings use a large number of solid walls as the facade design to highlight the thickness of sandware. The sense of heaviness makes the main body of sandware the only focal point of cultural dialogue, and the building grows in a way that adapts to the terrain.

荥窑砂器综合体 - ARCH20

感谢著名建筑设计网站ARCH20对荥窑砂器博物馆的报道。 薪火传承2000年的荥经黑砂,火与土的涅槃艺术及智慧,得以在荥经传承。荥经县丝路砂都综合体项目,是在这个新时代的背景下,紧扣雅安市建设“国家生态文化旅游融合发展试验区和国家全域旅游示范区”的战略举措,围绕荥经黑砂非遗文化核心资源,构建的区域独一无二的文化旅游品牌。砂器博物馆的整体规划,充分发挥荥经地域文化优势和山水生态本底优势,以一种从整个古建筑区域脱颖而出的思路构思,建筑采用大量的实墙作为外立面设计突出砂器的整体厚重感,让砂器主体成为唯一的文化对话重点,建筑用一种适应地形的方式生长出来。

YingYao Sandware Museum Complex/a9a-ARCH20

Thanks for the report from ARCH20. The black sandware art inherited for 2000 years, the art and wisdom of fire and earth was passed down in Yingjing. Yingjing County Silk Road Shadu Complex Project is a strategic measure to build a “National Eco-cultural Tourism Integration Development Pilot Zone and a National Comprehensive Tourism Demonstration Zone” in Ya’an City under the background of this new era. Surrounding the core resources of blacksand intangible cultural heritage, the design built a unique cultural tourism brand in the region.The overall design of the Sand Museum takes full advantage of Yingjing’s regional culture and landscape and ecological background, and is conceived with a concept that stands out from the entire ancient building area. The buildings use a large number of solid walls as the facade design to highlight the thickness of sandware. The sense of heaviness makes the main body of sandware the only focal point of cultural dialogue, and the building grows in a way that adapts to the terrain.

荥窑砂器综合体 - MD现代设计

感谢著名建筑设计公众号MD现代设计对荥窑砂器博物馆的报道。 薪火传承2000年的荥经黑砂,火与土的涅槃艺术及智慧,得以在荥经传承。荥经县丝路砂都综合体项目,是在这个新时代的背景下,紧扣雅安市建设“国家生态文化旅游融合发展试验区和国家全域旅游示范区”的战略举措,围绕荥经黑砂非遗文化核心资源,构建的区域独一无二的文化旅游品牌。 砂器博物馆的整体规划,充分发挥荥经地域文化优势和山水生态本底优势,以一种从整个古建筑区域脱颖而出的思路构思,建筑采用大量的实墙作为外立面设计突出砂器的整体厚重感,让砂器主体成为唯一的文化对话重点,建筑用一种适应地形的方式生长出来。

YingYao Sandware Museum Complex/a9a-ModernDecoration

Thanks for the report of Modern Decoration. The black sandware art inherited for 2000 years, the art and wisdom of fire and earth was passed down in Yingjing. Yingjing County Silk Road Shadu Complex Project is a strategic measure to build a “National Eco-cultural Tourism Integration Development Pilot Zone and a National Comprehensive Tourism Demonstration Zone” in Ya’an City under the background of this new era. Surrounding the core resources of blacksand intangible cultural heritage, the design built a unique cultural tourism brand in the region. The overall design of the Sand Museum takes full advantage of Yingjing’s regional culture and landscape and ecological background, and is conceived with a concept that stands out from the entire ancient building area. The buildings use a large number of solid walls as the facade design to highlight the thickness of sandware. The sense of heaviness makes the main body of sandware the only focal point of cultural dialogue, and the building grows in a way that adapts to the terrain.

荥窑砂器综合体 - AXD空间艺术

感谢著名建筑设计公众号AXD空间艺术对荥窑砂器博物馆的报道。 薪火传承2000年的荥经黑砂,火与土的涅槃艺术及智慧,得以在荥经传承。荥经县丝路砂都综合体项目,是在这个新时代的背景下,紧扣雅安市建设“国家生态文化旅游融合发展试验区和国家全域旅游示范区”的战略举措,围绕荥经黑砂非遗文化核心资源,构建的区域独一无二的文化旅游品牌。 砂器博物馆的整体规划,充分发挥荥经地域文化优势和山水生态本底优势,以一种从整个古建筑区域脱颖而出的思路构思,建筑采用大量的实墙作为外立面设计突出砂器的整体厚重感,让砂器主体成为唯一的文化对话重点,建筑用一种适应地形的方式生长出来。

YingYao Sandware Museum Complex/a9a-AXD

Thanks for the report of AXD Space Art. The black sandware art inherited for 2000 years, the art and wisdom of fire and earth was passed down in Yingjing. Yingjing County Silk Road Shadu Complex Project is a strategic measure to build a “National Eco-cultural Tourism Integration Development Pilot Zone and a National Comprehensive Tourism Demonstration Zone” in Ya’an City under the background of this new era. Surrounding the core resources of blacksand intangible cultural heritage, the design built a unique cultural tourism brand in the region. The overall design of the Sand Museum takes full advantage of Yingjing’s regional culture and landscape and ecological background, and is conceived with a concept that stands out from the entire ancient building area. The buildings use a large number of solid walls as the facade design to highlight the thickness of sandware. The sense of heaviness makes the main body of sandware the only focal point of cultural dialogue, and the building grows in a way that adapts to the terrain.

荥窑砂器综合体 - 筑龙学社

感谢著名建筑设计网站筑龙学社网对荥窑砂器博物馆的报道。 薪火传承2000年的荥经黑砂,火与土的涅槃艺术及智慧,得以在荥经传承。荥经县丝路砂都综合体项目,是在这个新时代的背景下,紧扣雅安市建设“国家生态文化旅游融合发展试验区和国家全域旅游示范区”的战略举措,围绕荥经黑砂非遗文化核心资源,构建的区域独一无二的文化旅游品牌。 砂器博物馆的整体规划,充分发挥荥经地域文化优势和山水生态本底优势,以一种从整个古建筑区域脱颖而出的思路构思,建筑采用大量的实墙作为外立面设计突出砂器的整体厚重感,让砂器主体成为唯一的文化对话重点,建筑用一种适应地形的方式生长出来。

YingYao Sandware Museum Complex/a9a-zhulong

Thanks for the report of Zhulong. The black sandware art inherited for 2000 years, the art and wisdom of fire and earth was passed down in Yingjing. Yingjing County Silk Road Shadu Complex Project is a strategic measure to build a “National Eco-cultural Tourism Integration Development Pilot Zone and a National Comprehensive Tourism Demonstration Zone” in Ya’an City under the background of this new era. Surrounding the core resources of blacksand intangible cultural heritage, the design built a unique cultural tourism brand in the region. The overall design of the Sand Museum takes full advantage of Yingjing’s regional culture and landscape and ecological background, and is conceived with a concept that stands out from the entire ancient building area. The buildings use a large number of solid walls as the facade design to highlight the thickness of sandware. The sense of heaviness makes the main body of sandware the only focal point of cultural dialogue, and the building grows in a way that adapts to the terrain.

荥窑砂器综合体 - 有方空间

感谢著名建筑设计网站有方空间建日筑闻网对荥窑砂器博物馆的报道。 薪火传承2000年的荥经黑砂,火与土的涅槃艺术及智慧,得以在荥经传承。荥经县丝路砂都综合体项目,是在这个新时代的背景下,紧扣雅安市建设“国家生态文化旅游融合发展试验区和国家全域旅游示范区”的战略举措,围绕荥经黑砂非遗文化核心资源,构建的区域独一无二的文化旅游品牌。 砂器博物馆的整体规划,充分发挥荥经地域文化优势和山水生态本底优势,以一种从整个古建筑区域脱颖而出的思路构思,建筑采用大量的实墙作为外立面设计突出砂器的整体厚重感,让砂器主体成为唯一的文化对话重点,建筑用一种适应地形的方式生长出来。

YingYao Sandware Museum Complex/a9a-archiposition

Thanks for the report of Archiposition. The black sandware art inherited for 2000 years, the art and wisdom of fire and earth was passed down in Yingjing. Yingjing County Silk Road Shadu Complex Project is a strategic measure to build a “National Eco-cultural Tourism Integration Development Pilot Zone and a National Comprehensive Tourism Demonstration Zone” in Ya’an City under the background of this new era. Surrounding the core resources of blacksand intangible cultural heritage, the design built a unique cultural tourism brand in the region. The overall design of the Sand Museum takes full advantage of Yingjing’s regional culture and landscape and ecological background, and is conceived with a concept that stands out from the entire ancient building area. The buildings use a large number of solid walls as the facade design to highlight the thickness of sandware. The sense of heaviness makes the main body of sandware the only focal point of cultural dialogue, and the building grows in a way that adapts to the terrain.

荥窑砂器综合体 - 建日筑闻

感谢著名建筑设计网站ArchDaily建日筑闻网对荥窑砂器博物馆的报道。 薪火传承2000年的荥经黑砂,火与土的涅槃艺术及智慧,得以在荥经传承。荥经县丝路砂都综合体项目,是在这个新时代的背景下,紧扣雅安市建设“国家生态文化旅游融合发展试验区和国家全域旅游示范区”的战略举措,围绕荥经黑砂非遗文化核心资源,构建的区域独一无二的文化旅游品牌。 砂器博物馆的整体规划,充分发挥荥经地域文化优势和山水生态本底优势,以一种从整个古建筑区域脱颖而出的思路构思,建筑采用大量的实墙作为外立面设计突出砂器的整体厚重感,让砂器主体成为唯一的文化对话重点,建筑用一种适应地形的方式生长出来。

YingYao Sandware Museum Complex/a9a- ArchDaily

Thanks for the report of ArchDaily. The black sandware art inherited for 2000 years, the art and wisdom of fire and earth was passed down in Yingjing. Yingjing County Silk Road Shadu Complex Project is a strategic measure to build a “National Eco-cultural Tourism Integration Development Pilot Zone and a National Comprehensive Tourism Demonstration Zone” in Ya’an City under the background of this new era. Surrounding the core resources of blacksand intangible cultural heritage, the design built a unique cultural tourism brand in the region.The overall design of the Sand Museum takes full advantage of Yingjing’s regional culture and landscape and ecological background, and is conceived with a concept that stands out from the entire ancient building area. The buildings use a large number of solid walls as the facade design to highlight the thickness of sandware. The sense of heaviness makes the main body of sandware the only focal point of cultural dialogue, and the building grows in a way that adapts to the terrain.

荥窑砂器综合体 - 谷德设计网

感谢著名建筑设计网站gooood谷德建筑设计网对荥窑砂器博物馆的报道。 薪火传承2000年的荥经黑砂,火与土的涅槃艺术及智慧,得以在荥经传承。荥经县丝路砂都综合体项目,是在这个新时代的背景下,紧扣雅安市建设“国家生态文化旅游融合发展试验区和国家全域旅游示范区”的战略举措,围绕荥经黑砂非遗文化核心资源,构建的区域独一无二的文化旅游品牌。砂器博物馆的整体规划,充分发挥荥经地域文化优势和山水生态本底优势,以一种从整个古建筑区域脱颖而出的思路构思,建筑采用大量的实墙作为外立面设计突出砂器的整体厚重感,让砂器主体成为唯一的文化对话重点,建筑用一种适应地形的方式生长出来。

YingYao Sandware Museum Conplex/a9a-gooood

Thanks for the report from Gooood. The black sandware art inherited for 2000 years, the art and wisdom of fire and earth was passed down in Yingjing. Yingjing County Silk Road Shadu Complex Project is a strategic measure to build a “National Eco-cultural Tourism Integration Development Pilot Zone and a National Comprehensive Tourism Demonstration Zone” in Ya’an City under the background of this new era. Surrounding the core resources of blacksand intangible cultural heritage, the design built a unique cultural tourism brand in the region.The overall design of the Sand Museum takes full advantage of Yingjing’s regional culture and landscape and ecological background, and is conceived with a concept that stands out from the entire ancient building area. The buildings use a large number of solid walls as the facade design to highlight the thickness of sandware. The sense of heaviness makes the main body of sandware the only focal point of cultural dialogue, and the building grows in a way that adapts to the terrain.

荥窑砂器综合体 - 设计快讯

感谢设计快讯对荥窑砂器博物馆的报道。 薪火传承2000年的荥经黑砂,火与土的涅槃艺术及智慧,得以在荥经传承。荥经县丝路砂都综合体项目,是在这个新时代的背景下,紧扣雅安市建设“国家生态文化旅游融合发展试验区和国家全域旅游示范区”的战略举措,围绕荥经黑砂非遗文化核心资源,构建的区域独一无二的文化旅游品牌。砂器博物馆的整体规划,充分发挥荥经地域文化优势和山水生态本底优势,以一种从整个古建筑区域脱颖而出的思路构思,建筑采用大量的实墙作为外立面设计突出砂器的整体厚重感,让砂器主体成为唯一的文化对话重点,建筑用一种适应地形的方式生长出来。

YingYao Sandware Museum Complex/a9a-Dnews

Thanks for the report of Dnews. The black sandware art inherited for 2000 years, the art and wisdom of fire and earth was passed down in Yingjing. Yingjing County Silk Road Shadu Complex Project is a strategic measure to build a “National Eco-cultural Tourism Integration Development Pilot Zone and a National Comprehensive Tourism Demonstration Zone” in Ya’an City under the background of this new era. Surrounding the core resources of blacksand intangible cultural heritage, the design built a unique cultural tourism brand in the region.The overall design of the Sand Museum takes full advantage of Yingjing’s regional culture and landscape and ecological background, and is conceived with a concept that stands out from the entire ancient building area. The buildings use a large number of solid walls as the facade design to highlight the thickness of sandware. The sense of heaviness makes the main body of sandware the only focal point of cultural dialogue, and the building grows in a way that adapts to the terrain.

荥窑砂器综合体 - 旁观者设计评论

感谢旁观者网对荥窑砂器博物馆的报道。 薪火传承2000年的荥经黑砂,火与土的涅槃艺术及智慧,得以在荥经传承。荥经县丝路砂都综合体项目,是在这个新时代的背景下,紧扣雅安市建设“国家生态文化旅游融合发展试验区和国家全域旅游示范区”的战略举措,围绕荥经黑砂非遗文化核心资源,构建的区域独一无二的文化旅游品牌。砂器博物馆的整体规划,充分发挥荥经地域文化优势和山水生态本底优势,以一种从整个古建筑区域脱颖而出的思路构思,建筑采用大量的实墙作为外立面设计突出砂器的整体厚重感,让砂器主体成为唯一的文化对话重点,建筑用一种适应地形的方式生长出来。

YingYao Sandware Museum Complex/a9a-watch

Thanks for the report of Watch. The black sandware art inherited for 2000 yreas, the art and wisdom of fire and earth was passed down in Yingjing. Yingjing County Silk Road Shadu Complex Project is a strategic measure to build a “National Eco-cultural Tourism Integration Development Pilot Zone and a National Comprehensive Tourism Demonstration Zone” in Ya’an City under the background of this new era. Surrounding the core resources of blacksand intangible cultural heritage, the design built a unique cultural tourism brand in the region.The overall deisgn of the Sand Museum takes full advantage of Yingjing’s regional culture and landscape and ecological background, and is conceived with a concept that stands out from the entire ancient building area. The buildings use a large number of solid walls as the facade design to highlight the thickness of sandware. The sense of heaviness makes the main body of sandware the only focal point of cultural dialogue, and the building grows in a way that adapts to the terrain.

方所方庭书店获得 ArchDaily 2021年度建筑奖

方所方庭书店获得 ArchDaily 2021年度建筑奖

 FangTing Bookstore is a nominee for the ArchDaily 2021 Building of the Year Awards. 

Text description provided by the architects. Fangting bookstore, located in OCT Huanleli commercial street, Jinniu District, Chengdu, is a renovation and redesign project of the original OCT Art Center. In the renovation of the exterior facade, we are allowed to renovate the exterior facade without modifying the glass exterior facade, while the interior part needs to be redesigned to meet the use of the new bookstore format.

方庭方所书店获得第十四届美国IDA国际设计大奖2020 IDA

恭喜方庭获得第十四届美国IDA国际设计大奖2020 IDA(International Design Awards)是美国最具权威的国际设计大奖之一,2007年创办于美国加州,倡导设计的可持续性、科学性、智能性,评选条件严格。

Fangting bookstore entries into the 2020 edition of the International Design Awards!

方所方庭书店-AMP2020

恭喜方所方庭书店在九个入围作品中脱颖而出,荣获AMP2020,RETAIL,BEST OF BEST大奖!!!

Fangting bookstore/a9a-amp2020

Congratulations to Fangsuo fangting bookstore for standing out among the nine shortlisted works and winning the amp2020, final, best of Best Awards!!!

方所方庭书店-2020WAF世界建筑节·中国大奖

恭喜方庭方所书店在2020WAF世界建筑节·中国大奖的众多作品中参选脱颖而出获得年度优秀作品奖!!!

Square yard at the bookstore - 2020 waf world architecture festival awards in China

Congratulations to the bookstore by yard in 2020 waf award in the numerous works of world architecture festival, China won the outstanding works for prize!!!

中国百强青年建筑师、室内设计师评选

随着中国城市化进程的快速推进,拥有美国、意大利和法国等9个国际版的《建筑文摘》在四川成都揭晓了今年中国最具才华的100名年轻建筑师和室内设计师。 自2013年起,该杂志每两年发布一次AD100,通过评选中国室内设计与建筑领域的100名优秀建筑师和企业,来启发和引领未来的趋势和前景。 AD100 Young于2020年首次举办,专注于当代中国35岁以下的年轻建筑师和室内设计师,以及不到5年前成立的新建筑和室内设计公司。 AD100 Young作为AD100的有力延伸,展示了年轻建筑师和设计师们的成长,展示了他们不断创新的愿景和成就。 她说:“我们把重点放在年轻的建筑师和设计师身上,为他们提供合适的展示平台,支持中国的新兴人才,展示他们在促进国家城市和社会发展方面的新能量。” 与中国社会和经济发展步入一个新的阶段,国家需要改善国内供应链领域,如建筑设计、智能城市和交通网络,为了充分满足国内需求,国内供给和需求之间的动态平衡,在14日五年计划(2021 - 25),赵说,北京工业经济研究所的研究员,这是中国社会科学院的一部分。 他补充说,中国城镇化率超过60%,中等收入群体超过4亿人,这意味着中国的内需,特别是人们的消费需求,有巨大的增长潜力。

China\\\'s top 100 young architects, interior designers named

As China experiences a period of rapid advancement in urbanization, Architectural Digest, the home and lifestyle magazine with nine international editions, including for the United States, Italy and France, unveiled the 100 most talented young architects and interior designers in China this year in Chengdu, Sichuan province. The magazine has released the AD100 every two years to enlighten and lead future trends and prospects by promoting China\\\'s 100 outstanding architects and firms in interior design and architecture since 2013. AD100 Young, held for the first time in 2020, focuses on young architects and interior designers under 35 in contemporary China as well as new architecture and interior design firms established less than five years ago. AD100 Young, as a powerful extension of AD100, demonstrates the young architects\\\' and designers\\\' growth to maturity, and displays their vision and achievement of continuous innovation, said Beryl Hsu, AD\\\'s content director for China. \\\"We put the spotlight on young architects and designers, provide them suitable display platforms, support China\\\'s emerging talents, and manifest their new energy in boosting the country\\\'s urban and social development,\\\" she said. With China\\\'s social and economic development stepping into a new stage, the nation needs to improve domestic supply chains in the areas such as architectural designs, smart cities and transportation networks, in order to fully meet domestic demand and strike a dynamic balance between domestic supply and demand during the 14th Five-Year Plan (2021-25), said Zhao Ying, a researcher at the Beijing-based Institute of Industrial Economics, which is a part of the Chinese Academy of Social Sciences. China has an urbanization rate of more than 60 percent and its middle-income group is over 400 million, which means its domestic demand, especially people\\\'s consumption demand, has huge growth potential, he added.

a9a news 丨a9a rchitects 李岳九被评选为安邸AD100 YONG 2020

2020年10月26日著名新锐青年建筑师a9a创始人李岳九参加了由国际权威设计与媒体《安邸AD》举办的首届2020 AD100 YONG中国最具影响力100位建筑与室内设计新锐设计师活动,并被评选为中国最有影响力的100位新锐建筑与室内设计师之一,此次大会在成都麓湖艺术中心举办,评委由国际权威设计与媒体Bjarke Ingels Group、Hara Design Institute、马岩松 MaYansong、MVRDV建筑规划事务所、Neri&Hu 如恩设计研究室组成。 作为中国建筑与室内设计师的新锐的李岳九大师,已从事规划建筑与室内设计工作8年,从08年开始重庆大学建筑硕士研究生学习到11年参加工作,先后在多家建筑设计事务所及建筑大院工作,多次参与各类房地产开发项目及公共建筑设计投标,在2013年由于工作原因在成都工作学习两年古建筑设计方法,由于兴趣所致对各类与创意设计有关的工作都有自己的想法和方式,2015年,与好友Asif共同创立a9a studio,努力尝试一切可以设计的新鲜事物,坚持以设计创意为工作原则,结合自然属性是不变的设计语言,先后完成了各种尺度的文化类项目。 成立a9a 工作室后,由于合伙人asif 为工作室拓展国际建筑视野,2015年工作室在成都从小空间积累项目参与并完成多个室内及建筑设计项目,定位都在一万平米以内的小体量项目,2017年西班牙建筑师好友ale 加入,2018年 伴随asif 的学成归来a9a 也有了更加清晰的工作和学习方向,开始将工作重心转移到国际层面。未来工作室会关注理论研究创新的同时,将在地性与空间概念相结合,将更好的设计回馈社会,为改变环境而继续战斗。

A9a rchitects yuejiu Li was selected as ad100 Yong 2020

On October 26, 2020 Today, YUEJIU LI, founder of a9a and famous young architect, participated in the first 2020 AD100 YONG China\\\\\\\'s most influential architectural and interior design completion organized by the international designers and media groups at residence AD\\\\\\\". The conference was held in Chengdu Luhu Art Center. The jury was composed of international designers and media groups, Bjarke Ingels group, Hara Design Institute, MaYansong, ?MVRDV architectural planning office, and Neri & Hu Design & research office. Yuejiu Li has been engaged in planning, architecture and interior design for 8 years. Since 2008, he has been working as a master program in architecture at Chongqing University until 2011 . He has worked in a number of architectural design ?rms and architectural companies, and has participated in various real estate development projects and public In the design bidding of architecture, in 2013, I worked in Chengdu for two years to study the design method of ancient architec-ture. Due to my interest, I have my own ideas and methods for all kinds of work related to creative design. In 2015,open a studio with ASIF, named as A9a studio, trying hard to try all the new things that can be designed, insisting on the creative design as the work-ing principle, combining the natural attributes is the constant design language, and has completed the cultural projects of various scales. After the establish-ment of the a9a studio, due to the partner asif to expand the international architectural vision for the studio, the studio in 2015 accumulates projects in Chengdu from small spaces to participate in a number of interior and architectural design projects, position-ing small bodies within 10,000 square meters. 2017 Spanish architect ale ale joined, in 2018 with the success of asif\\\\\\\\\\\\\\\'s learning a9a also has a clearer work and learning direction, began to shift the focus of work to the international level. The future studio will pay attention to the theoretical research and innovation, and will combine the concept of geography and space to give better design to the society and continue to ?ght for changing the environment.

方所方庭书店-dezeen

方所方庭书店荣获Dezeen奖2020室内组奖项提名!!!最终获奖名单将于十月底公布!

Fangting Bookstore/a9a-dezeen

Fangting bookstore was nominated for dezeen award 2020 indoor group award!!! The final winners will be announced by the end of October!

方所方庭书店-gooood

感谢著名建筑设计网站gooood网站对于方庭书店的文章发布。 方庭书店,位于成都市金牛区华侨城欢乐里商业街,是原华侨城艺术中心建筑的翻新和重新设计项目,外立面改造中,我们被允许在不修改玻璃外立面的前提下对整个外立面的翻新,室内部分则需要整个重新设计,以满足全新的书店业态的使用。

Fangting Bookstore/ a9a -gooood

Thank you for the article published by the famous architectural design website good for fangting bookstore. Fangting bookstore, located in OCT Huanleli commercial street, Jinniu District, Chengdu, is a renovation and redesign project of the original OCT Art Center. In the renovation of the exterior facade, we are allowed to renovate the exterior facade without modifying the glass exterior facade, while the interior part needs to be redesigned to meet the use of the new bookstore format.

方所方庭书店-archello

感谢荷兰著名建筑设计网站archello对方庭书店的报道。 方庭书店,位于成都市金牛区华侨城欢乐里商业街,是原华侨城艺术中心建筑的翻新和重新设计项目,外立面改造中,我们被允许在不修改玻璃外立面的前提下对整个外立面的翻新,室内部分则需要整个重新设计,以满足全新的书店业态的使用。

Fangting Bookstore/a9a-archello

Thanks for the report of archhello, a famous architectural design website in Holland. Fangting bookstore, located in OCT Huanleli commercial street, Jinniu District, Chengdu, is a renovation and redesign project of the original OCT Art Center. In the renovation of the exterior facade, we are allowed to renovate the exterior facade without modifying the glass exterior facade, while the interior part needs to be redesigned to meet the use of the new bookstore format.

方所方庭书店-archdaily

感谢建筑网站archdaily在其全球网站和旗下公众号发布了方庭书店的设计信息。 方庭书店,位于成都市金牛区华侨城欢乐里商业街,是原华侨城艺术中心建筑的翻新和重新设计项目,外立面改造中,我们被允许在不修改玻璃外立面的前提下对整个外立面的翻新,室内部分则需要整个重新设计,以满足全新的书店业态的使用。

Fangting Bookstore/a9a-archdaily

Thanks to archdaily, the website of the construction site has released the design information of the bookstore in its global website and its official account. Fangting bookstore, located in OCT Huanleli commercial street, Jinniu District, Chengdu, is a renovation and redesign project of the original OCT Art Center. In the renovation of the exterior facade, we are allowed to renovate the exterior facade without modifying the glass exterior facade, while the interior part needs to be redesigned to meet the use of the new bookstore format.

方所方庭书店-BauNetz

感谢德国最大在线建筑网站BauNetz刊登了方庭书店的文章,用德语展示了方庭书店的设计内容。 方庭书店,位于成都市金牛区华侨城欢乐里商业街,是原华侨城艺术中心建筑的翻新和重新设计项目,外立面改造中,我们被允许在不修改玻璃外立面的前提下对整个外立面的翻新,室内部分则需要整个重新设计,以满足全新的书店业态的使用。

Fangting Bookstore/a9a-BauNetz

Thanks to baunetz, the largest online construction website in Germany, for publishing the article of fangting bookstore and displaying the design content of fangting bookstore in German. Fangting bookstore, located in OCT Huanleli commercial street, Jinniu District, Chengdu, is a renovation and redesign project of the original OCT Art Center. In the renovation of the exterior facade, we are allowed to renovate the exterior facade without modifying the glass exterior facade, while the interior part needs to be redesigned to meet the use of the new bookstore format.

方塘HOTEL

伴随着时代的发展越来越快,人们就已经能够足不出户就洞知天下大事了。互联网时代的大量信息,使我们的生活变得方便的同时也让整个世界变得透明化,人们的安全感也在一天天地丧失,因此我们想要构建一种时尚简约同时也具有安全感的环境。

Fang Tang HOTEL

Withthe rapid development of the times, people have been able to know the worldevents without leaving home. A great deal of information in the Internetage not only makes our life convenient, but also makes the whole worldtransparent, and people’s sense of security is also losing day by day, sowe want to build an environment that is stylish and simple and has sense ofsecurity at the same time.

9A house 办公室,成都

a9a part 4 的办公室我们选择好了!这次工作室思考以生活为原点,思者回归市井之中,远离高楼林立的玻璃幕墙盒子,走回带有温度的街巷中去,让疲惫的思者不再排队等电梯,拒绝高昂的停车费,午餐不是办公集中区的各种食堂餐饮,电脑桌也不是一成不变的大方形电脑桌子,所以目标很简单思路很直接。

9A house office

Our choice is done on the office of a9a part 4! The thinking of our studio this time will take life as the origin and bring the thinkers back to the streets, far away from the glass-curtain-wall box of skyscrapers, and into the streets with warmth by walking, which may lead the fatigue thinkers no longer to wait for the elevators in queue and refuse the high parking fees; meanwhile, lunch will not be served as various food and beverage in cafeterias of office clusters, computer desks will not be in the invariable large square. Therefore, the design shows a simple objective and rough way of thinking.

诚信食府

诚信食府位于成都九眼桥酒吧一条街街头,占据城市最好的商业位置。通过对地段交通、公共空间、文化、业态的分析后,建筑师希望通过文化与环境融合——将成都休闲文化融入到了多变的景观之中,重新赋予旧建筑新的生命。

BUDDHA BAR / a9a

Chengxin Restaurant is located on the street of Chengdu Jiuyanqiao Bar, occupying the best commercial location in the city. After analyzing the traffic, public space, culture and format of the lot, the architect hopes to integrate the culture of the environment with the environment – integrating the leisure culture of Chengdu into the changing landscape and re-giving the new life of the old building.